Schultz Tolkebistand gør det muligt at gennemføre samtaler med borgere på andre sprog end dansk uden brug af fysisk tolk. Løsningen er fuldt integreret i Schultz Fasit og anvendes som en del af Dialogstøtte. Samtalen oversættes løbende, og der dannes samtidig et udkast til journalnotat på dansk.
Reducerer udsættelser og ventetid
Vær altid klar til at tage en dialog med borger, også når mødet er kort eller uplanlagt
Dybt integreret i fagsystemet
Live oversættelse, journaludkast og opdateret Min Plan i én samlet arbejdsgang
Større gennemsigtighed
Digital tolkning reducerer usikkerhed om bias, dialekter og social kontrol. Og en fast driftspris giver forudsigelighed i tolkeudgifterne
Vil du høre mere om mulighederne med AI?